检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张芮溪
机构地区:[1]四川师范大学
出 处:《四川教育》2023年第1期48-48,共1页
摘 要:随着不同语言和文化的碰撞、融合,越来越多的英语外来词融入我们的生活,在丰富汉语词汇和汉语言文化的同时,也给汉语言及文化带来了一定的影响。我们要提升规范使用外来词的意识和能力,让外来词为我所用,从而更好地保护和发展汉语言文化。英语外来词丰富了汉语的语音、语义系统。汉语有语调但无重音,而英语则有重音没有语调。汉语在吸收英语外来词时,要适当做出一些改变,使外来词更好地符合汉语的表达习惯。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.14.72.80