检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:崔希亮[1] CUI Xi-iang(Beijing Language and Culture University,Beijing 100083)
机构地区:[1]北京语言大学汉语国际教育研究院,北京100083
出 处:《汉语学习》2022年第6期77-85,共9页Chinese Language Learning
基 金:中国社会科学基金项目“基于立场表达的汉语语气词多维研究”(项目编号:22BYY141)资助。
摘 要:针对非母语学习者的学习词典被称作外向型学习词典,目前国内已经出版的外向型学习词典已经有很多,但是在词典的释义、配例、编写体例、收词范围等方面,元语言意识还不是很强;即便有了元语言的意识,元语言词汇的提取仍然面临许多困难;即便提取了元语言词汇,在词典的释义和配例方面也会面临一些意想不到的困难。本文针对外向型汉语学习词典研究的现状提出元语言研究中应该注意的6个方面的问题。Chinese learning dictionaries are divided into two categories:one is for native speakers and the other is for non-native speakers.A learner’s dictionary for non-native speakers is called an export-oriented learner’s dictionary.At present,there are many export-oriented learning dictionaries published in China,but the awareness of metalanguage is not very strong in terms of dictionary interpretation,examples,compilation style and word collection scope.Even with the awareness of metalanguage,the extraction of metalanguage vocabulary still faces many difficulties;Even if metalanguage words are extracted,there will be some unexpected difficulties in dictionary interpretation and examples.This paper puts forward six problems that should be paid attention to in the study of metalanguage and dictionaries.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.235