检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]西安石油大学外国语学院,陕西西安714000
出 处:《现代商贸工业》2023年第4期48-49,共2页Modern Business Trade Industry
摘 要:石油是重要战略资源,相关文本高质量翻译需求与日俱增。石油英语专业性、逻辑性强,因此文本中连词成为翻译的重难点。本文运用Halliday的语篇衔接理论,对连词进行分类探讨,通过具体案例总结连词的翻译方法,旨在与相关译者进行交流,助力我国石油市场发展。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222