检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王昕
机构地区:[1]天津理工大学,天津300382
出 处:《海外英语》2023年第2期46-48,共3页Overseas English
摘 要:王佐良作为中国文化翻译研究的倡导者提出过许多具有重要影响的翻译理论。他的翻译思想自成一派,有着具有指导和前瞻性的翻译体系。王佐良翻译过大量名著,他的众多译作极好地践行了他的翻译思想,使王佐良的翻译达到了理论实践相统一,丰富了我国的英语翻译事业,推动了我国译坛的繁荣。该文就《论读书》译文浅谈王佐良先生的文学翻译观。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.48