检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:齐艳[1] QI Yan(College of Foreign Languages,Northeast Forestry University,Harbin Heilongjiang 150040,China)
机构地区:[1]东北林业大学外国语学院,黑龙江哈尔滨150040
出 处:《湖北开放职业学院学报》2023年第1期141-142,145,共3页Journal of Hubei Open Vocational College
基 金:东北林业大学教育教学研究项目“课程思政视阈下大学外语线上线下混合式教学改革研究与实践”;中央高校基本科研业务费专项资金项目(哲学社会科学繁荣计划主题研究项目)“跨学科视角下的外宣翻译语言服务研究”阶段性研究成果(项目编号:2572020DZ10)。
摘 要:记忆,从运作程序来看,包括识记、保持和回忆三个过程。在口译过程中,识记与译者的听辨和理解相对应,保持与源语信息在大脑中的存储相对应,而回忆则与译语的输出相对应。可以说,口译记忆是口译动态过程中不可或缺的一个重要环节。本文尝试通过对口译记忆机制的细致分析,设计出复述、演讲“接龙”、成像、有意注意等有效的口译记忆教学策略,以提高口译教学研究及口译实践的质量。Memory, from the perspective of operating procedures, includes three processes: memorizing, maintaining and recalling. In the process of interpreting, memorizing corresponds to the interpreter’s listening analysis and understanding, maintaining corresponds to the storage of source language information in the brain, and recalling corresponds to the output of interpreting. It can be said that memory in interpreting is an indispensable and important link in the dynamic process of interpreting. This paper attempts to design effective interpreting memory teaching strategies such as retelling, speech solitaire, imaging, intentional attention, etc., by careful analysis of the interpreting memory mechanism, so as to improve the quality of interpreting teaching research and interpreting practice.
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.137.223.8