英汉时空性思维差异视角下医学论文摘要英译探究  

在线阅读下载全文

作  者:洗月 王良兰[1] 

机构地区:[1]重庆医科大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2023年第7期7-11,共5页English Square

摘  要:本文在英汉时空性思维差异视角的指导下,聚焦于汉语医学论文摘要的英译,从词汇、句子和篇章层面探讨了汉语摘要语言的块状性与离散性、英译的勾连性与延续性以及翻译重构现象。本文发现医学论文摘要的翻译可以通过确立“主+谓”核心结构,运用关联词语与回指等显性衔接手段进行重构,从而实现汉语空间性思维向英语时间性思维的转换。本文期待能为科技翻译带来新的启示,并促进医学研究成果的传播。

关 键 词:思维差异 时间性 空间性 重构 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象