目的论视域下的《中国近代数学译著在日本的传播与影响》翻译研究  

A Study on the Japanese Translation of Chinese Work the Spread and Influence of Modern Chinese Mathematical Translation in Japan Based on the Skopos Theory

在线阅读下载全文

作  者:贺琦 米丽英 Qi He;Liying Mi(School of Foreign Studies,Shanghai University of Finance and Economics,Shanghai,200433,China)

机构地区:[1]上海财经大学外国语学院,上海市杨浦区,200433

出  处:《教育研究前沿(中英文版)》2023年第1期72-80,共9页Education Research Frontier

摘  要:本研究选取《中国科学技术通史》中《中国近代数学译著在日本的传播与影响》一章作为翻译文本进行翻译实践。《中国近代数学译著在日本的传播与影响》这一文本作为信息类文本,准确客观传递原文含义是首要要求,而目的论中的忠实性原则、连贯性原则十分符合这一要求,因此,我们在目的论指导下,进行了本书的翻译实践活动。本文分析了在此次翻译实践活动中分译与合译的应用实例,翻译专有名词、连词时可采用的翻译方法,验证了目的论指导科技史类文本翻译的可行性。This paper chose and conducted translation practice based on the Spread and Influence of Modern Chinese Mathematical Translation in Japan from the book The General History of Chinese Science and Technology.As an information text,it is imperative for this book to convey the meaning of the original text in an accurate and object manner.In this regard,it can be totally reflected into the fidelity and coherence rules in the Skopos Theory.Hence,the author conducted translation practice under the guidance of Skopos Theory.During the course,in this paper,we also analyzed some special cases and some techniques are employed like division,combination,and the translation of special terms and conjunctions.All these prove that it is available to translate technological texts under Skopos Theory.

关 键 词:目的论 科技史料翻译 目的性原则 连贯性原则 忠实性原则 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象