检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:季进[1]
机构地区:[1]苏州大学文学院
出 处:《新华文摘》2023年第5期87-90,共4页
摘 要:中国当代文学海外传播研究基本表现为两种形态,一是中国当代文学的海外翻译,即“翻译史”;二是中国当代文学的海外研究,即“研究史”。这两种形态以及由此形成的不同历史脉络,各有专属,亦各有局限。本文集中于梳理“研究史”的历史文献,简要呈现海外中国当代文学研究的基本形态和历史脉络,探究中外当代文学研究的差异以及差异背后的复杂因素,以及这种差异给中国当代文学研究以及当代海外传播研究所带来的启示意义。这些因素是阻碍或干扰了中外当代文学研究界的跨文化对话,还是反而有助于更深入、全面地把握当代文学的本质,乃至由此差异人手,推敲其未来走向,探索学术共同体的可能性?
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.175