检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:鲍川运
机构地区:[1]美国明德大学蒙特雷国际研究学院
出 处:《英语世界》2022年第9期103-106,共4页The World of English
摘 要:任何语言的表述都有一个顺序,所谓话是一句一句地说,意思一个一个地讲。因此,在中译英的过程中,经常需要考虑的有两个问题,一是每句话动意的表达,二是句和句以及短语和短语之间的衔接。大量使用动词是中文的一个特点,每个动意一般都使用动词表示,而且动词也承担意思衔接的功能。总的来说,中文动词使用的频率高于英文。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.15.5.27