检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:徐雨
机构地区:[1]江苏大学,江苏镇江212013
出 处:《名作欣赏(学术版)(下旬)》2023年第5期172-174,共3页Masterpieces Review
摘 要:文学典故是典籍中的精华,其以生动形象、言简意赅的特点在历史的长河中熠熠生辉,向今人讲述一个个含义深远的故事,使世人警惕着前人的谬误,传承着古人的智慧。《幼学琼林》作为古代启蒙的儿童读物,涉及众多成语典故,对培养儿童品格,提升文学素养具有极大的作用。本文从苏珊·巴斯奈特的文化翻译研究视角出发,以《译心斋集》中的幼学琼林节选英译本为研究文本,探讨典故中人物指称、原文化元素和文化意义词及文化语境的翻译文化完整性,提出典故翻译应注重故事的原型性、文化含义的完整性以及翻译的可读性,从而达到文化转换和文化融合的双重效果。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49