检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:梁丹丹 许德金 Liang Dandan;Xu Dejin(Department of Chinese Language and Literature,Sun Yat-Sen University;School of Foreign Languages,Sun Yat-Sen University,510275)
机构地区:[1]中山大学中国语言文学系 [2]中山大学外国语学院,510275
出 处:《文艺理论研究》2023年第2期24-33,共10页Theoretical Studies in Literature and Art
基 金:国家社会科学基金项目[项目编号:20BWW063]阶段性成果。
摘 要:本文对中国外国文学与文论研究当下的问题进行了剖析,聚焦21世纪以来外国文学与文论研究中所呈现的“中国问题”,并以美国批评家米勒及其“文学终结”说的中国之旅为例,揭示了中国中外文学与文论学术共同体“米勒现象”背后的“中国问题”:即“重术轻道”“有学术、无话语”“有批判、无思想”。未来中国的外国文学与文论研究学术共同体应以问题为导向,以外国文学与文论译介及学术话语体系构建为两翼,整体上透视和反思当下外国文学与文论研究所遭遇的“中国问题”,以真问题、真批判、真革命的态度进行守正创新,为构建中国特色的外国文学与文论研究话语体系,扩大国际影响力,奠定坚实的基础。This article addresses the problems of foreign literature and theory studies in China,focusing particularly on the“China questions”since the twenty-first century.Through a case study of Joseph Hillis Miller's“end of literature”and its critical reception in China,this article reveals the China questions of the academic community behind the Miller phenomenon,that is,“emphasizing professionalism while ignoring thought”,“stressing academic research over voice in the academic community”,and“practicing criticism but no critical thinking.”Chinese academic community should make efforts to combine the translation of foreign literature and theory with the construction of a Chinese critical discourse and endeavor to establish a problem-driven,critical,and even revolutionary attitude,so as to build solid foundations for a critical discourse with Chinese characteristics and to widen its international influence.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30