检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘兵
机构地区:[1]重庆市彭水第一中学校
出 处:《语文教学与研究》2023年第6期109-111,共3页
摘 要:文言文阅读中被要求翻译的句子一般由几个在意义和结构上有密切联系的各自独立的句子组成,这几个句子并不是任意摆放的,而是运用一定的技术手段(或靠语序,或靠关键词语)组合起来,共同表示一个中心意思的前后连贯的句群。我们在翻译时,要善于从翻译的句群角度入手,认清标志,厘清逻辑;划分层次,理顺关系;理解句意,准确翻译。先理解,后翻译,提高翻译的精准度。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.218.241.211