主位推进模式下对英文小说汉译的探讨——以《麦琪的礼物》为例  

在线阅读下载全文

作  者:牛梦薇 李雪娇[1] 

机构地区:[1]牡丹江师范学院,黑龙江牡丹江157011

出  处:《名作欣赏(学术版)(下旬)》2023年第6期91-93,共3页Masterpieces Review

基  金:逻辑语法隐喻视域下英文短篇小说语篇组织方式研究,20YYC140;英语专业讲好中国故事课程改革研究,SJGY20210903;学科英语视角下新时代大学生“一带一路”语言能力提升对策研究,1355MSYYB019;英汉短篇小说语篇组织方式对比研究,YB2021007;人工智能时代背景下的高校翻译技术需求与对策研究,1355MSYYB022;高校课程思政与思政课程差异化协同育人模式研究——以牡丹江师范学院为例。

摘  要:主位推进模式是语篇分析的重要手段之一。独特的主位推进模式能够体现出独特的交际目的和语篇效果。文章以系统功能语言学中的主位及主位推进模式相关理论为基础,以《麦琪的礼物》原文及其汉译本之一为语料,分析其语篇的主位推进特点和主位模式理论对英文小说汉译过程的启示。

关 键 词:主位推进模式 英文小说翻译 《麦琪的礼物》 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象