检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李小华[1]
机构地区:[1]中国矿业大学徐海学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2023年第16期73-76,共4页English Square
基 金:江苏高校哲学社会科学研究项目:新文科背景下英语人才核心素养培养的路径与策略研究(2022SJYB1218);中国矿业大学徐海学院“课程思政”示范课程项目:《汉英翻译》“课程思政”示范课程建设(YA2027)
摘 要:汉英翻译承载着传播中华优秀传统文化的使命,旨在推动中华文化的传承与传播。翻译教学是培养翻译人才的重要方式之一,文化自觉与文化自信可以为翻译教学提供借鉴与指导,有助于进一步明确汉英翻译课程的目标、内容与任务,反过来这也有助于丰富文化自觉与文化自信的相关研究。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.20.239.211