检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]西安石油大学,陕西西安710000
出 处:《现代商贸工业》2023年第12期52-54,共3页Modern Business Trade Industry
摘 要:在全球化发展的今天,文化翻译起着交流信息的重要作用,在交流中能够促进文化的发展、提升文化的内涵。本文以劳伦斯·韦努蒂翻译理论为指导,结合《Culture Smart USA》汉译案例,从归化策略和异化策略的角度出发,探究其在文化翻译中的具体应用,以此为此类文本提供方法借鉴。
关 键 词:劳伦斯·韦努蒂翻译理论 归化策略 异化策略
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33