以公示语的创译提升城市软实力——基于文本分类学的思考  

Enhancing the City’s Soft Power through Creative Translation of Public Signs--Thinking Based on the Theory of Text Typology

在线阅读下载全文

作  者:张晰綪 Zhang Xiqian

机构地区:[1]天津外国语大学滨海外事学院,天津300202

出  处:《英语教师》2023年第8期87-92,99,共7页English Teachers

摘  要:分析公示语翻译的局限性及其面临的新需求。介绍公示语及其作用。基于赖斯的文本分类学,对公示语文本在不同环境下的功能作出分类,即以内容为重的文本、以形式为重的文本、以诉情为重的文本,着重分析以形式为重和以诉情为重两种文本类型,并借鉴英语国家不同认知环境下的公示语,提出创造性写译方案,为城市的语言景观建设提供新的思路。

关 键 词:公示语翻译 城市软实力 文本分类学 文本功能 创造性写译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象