韩国语翻译中的文化因素  

Cultural Factors in Korean Translation

在线阅读下载全文

作  者:王迪[1] 金贵花 WANG Di;JIN Guihua(College of Chaoxian Nationality and Han Nationality Language and Literature,Yanbian University,Yanbian Jilin,136200,China)

机构地区:[1]延边大学朝汉文学院,吉林延边136200

出  处:《文化创新比较研究》2023年第14期25-28,32,共5页Comparative Study of Cultural Innovation

摘  要:翻译与文化密不可分。该文首先对文化翻译理论进行了简要概括,并介绍译者应具备的文化能力,其次从地域文化、习俗文化、语言文化、饮食文化、历史文化5个方面,探讨韩国语翻译过程中应该注意的文化因素,这对于译者提升自己的翻译水平及促进中韩两国的文化交流具有重要意义。Translation and culture are inseparable.Firstly,this paper gives a brief overview of cultural translation theory and introduces the cultural competence that translators should possess.Secondly,from the five aspects of regional culture,custom culture,language culture,food culture and history culture,this paper discusses the cultural factors that should be paid attention to in the process of Korean translation.It is of great significance for translators to improve their translation skills and to promote cultural exchanges between China and South Korea.

关 键 词:韩国语 翻译 文化能力 文化因素 

分 类 号:H55[语言文字]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象