检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:阮宏芳 黄菁菁 RUAN Hongfang(School of Foreign Languages,Hefei Normal University,Hefei 230601,China)
机构地区:[1]合肥师范学院外国语学院,安徽合肥230601
出 处:《宿州学院学报》2023年第5期52-56,75,共6页Journal of Suzhou University
基 金:安徽省高校人文社会科学研究重点项目(SK2020A0127,SK2021A0514)。
摘 要:译者的识解机制影响着翻译策略的选择。宇文所安和杨国斌对《文心雕龙》进行了不同维度的识解,采用不同的语言表达,产生了不同的译本。宇文所安秉承向西方专业学者介绍中国文化的意图,在识解重构的具体性和聚焦上贴近原文,突显源语美,并从源语读者视角进行翻译。杨国斌旨在向西方读者普及中国文化,在识解重构的具体性和聚焦上贴近目的语表达式,突显目的语美,并从目的语读者视角以简洁易懂的语言进行翻译。两译本体现了不同的识解运作方式,并在不同程度上扩大了中华文化在西方世界的传播,推动了中国文化走出去。本研究基于认知识解理论分析两位译者的翻译识解过程,有助于揭示翻译中译者的认知模式。The interpretive mechanism of translators influences the selection of translation strategies.Stephen Owen and Yang Guobin interpret The Literary Mind and the Carving of Dragons from different cognitive dimensions and choose different words and phrases to produce different versions.With the intention of spreading Chinese culture to Western scholars,Stephen Owen’s translation is close to the original text in terms of the concreteness and focus of interpretation reconstruction,highlighting the beauty of the source language,and translating from the perspective of the source language readers.Yang Guobin aims to popularize Chinese culture to Western readers,and his translation is close to the expression of the target language in the concreteness and focus of interpretation reconstruction,highlighting the beauty of the target language.It translates in concise and understandable language from the perspective of the target language readers.The two versions reflect different modes of construing operation,and promote the spread of Chinese culture in the Western world to different degrees,and promote Chinese culture to go out.Based on the cognitive interpretation theory,this study analyzes the process of translation interpretation of two translators,which is helpful to reveal the translator's cognitive mode in translation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.116.230.40