检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]中国矿业大学(北京)文法学院,北京100089
出 处:《海外英语》2023年第14期62-65,共4页Overseas English
基 金:中国矿业大学(北京)大学生创新训练项目北京市重点项目“外交口译中‘中国英语’相关表达及其体现的中国话语权——以2021中美高层战略对话为例”阶段性成果(202108020)。
摘 要:文章分析外交口译中的“中国英语”及其体现的中国话语权,并且将三者有机结合,是创新之举。文章分析中国英语相关表述,深入研究中国英语的意义。“中国英语”及其体现的中国话语权有利于说出中国故事、发出中国声音,树立中国积极、正面的大国形象,对于中国致力于实现世界的和平与发展具有重要意义,对于构建公正合理的国际政治经济新秩序和人类命运共同体也具有重要的推动作用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.221.242.128