功能对等理论在儿童文学翻译中的应用——以杨静远《柳林风声》译本为例  

在线阅读下载全文

作  者:赵善青[1] 吴梦鸽 

机构地区:[1]山东科技大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2023年第23期19-22,共4页English Square

摘  要:《柳林风声》有诸多中译本,其中杨静远译本得到了读者的广泛好评。本文分析了杨静远译本中功能对等理论的应用,证明了该理论是具有实际应用价值的优秀翻译理论成果。随着儿童文学翻译在翻译界地位的慢慢提高,越来越多学者认识到儿童文学翻译的重要性,该研究可使国内翻译家在翻译其他儿童文学作品时获得一些启发。

关 键 词:功能对等理论 杨静远 《柳林风声》 儿童文学 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象