检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨艳霞 钟爽 Yang Yanxia;Zhong Shuang(Nanjing Agricultural University,Nanjing 210095,China)
出 处:《北京第二外国语学院学报》2023年第4期149-160,F0003,共13页Journal of Beijing International Studies University
基 金:2021年中央高校基本科研业务费人文社会科学基金育才项目“神经机器翻译质量评估的实证研究”(项目编号:SKYC2021017);2021年江苏省高校哲学社会科学研究项目“神经机器翻译质量评估的实证研究”(项目编号:2021SJA0068);2021年南京农业大学校级教改项目“技术赋能的翻译人才培养与实践研究”(项目编号:2021Y047)的部分成果。
摘 要:翻译教师是培养翻译人才和推动文化传播的重要力量。本文基于中国知网核心数据库和Web of Science核心数据库,采用可视化分析软件CiteSpace,对2000一2021年国内外翻译教师研究的相关文献进行热点和趋势分析。研究发现,翻译教师能力与教学研究是国内外共同关注的话题,同时国内外相关研究又呈现出各自不同的特点:国内研究以理论思辨分析为主,关注教师能力的发展;而国外研究以实证分析为主,基于翻译的职业化,关注技术对翻译教学和教师的影响。文章最后对我国未来的翻译教师研究提出了建议。Translation teachers play important roles in training translation talents and promoting intercultural communication.This study used CiteSpace,a visualanalysis software,to analyze the research focuses of and trends among translation teachers at home and abroad between 2000 and 2021 based on literature collected from the core database of CNKI and the Web of Science.The findings showed that the teaching competence of translation teachers was a shared concern.However,related studies at home and abroad showed different characteristics.The domestic research has focused on the development of translation teachers and has been dominated by theoretical and discursive studies,while foreign research has centered on translation professionalization and the impact of technologies on translation teachers and teaching.Finally,suggestions for future studies of translation teachers are provided.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33