检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:傅玉娟 Fu Yujuan(Communication University of Zhejiang,Zhejiang Hangzhou 310018,P.R.China)
机构地区:[1]浙江传媒学院,浙江杭州310018
出 处:《科学咨询》2023年第13期161-163,共3页
基 金:浙江传媒学院校级教改项目“迁移理论视角下英日语法比较在日语二外教学中的应用”(编号:jgxm202119)的研究成果。
摘 要:当代大学生在学习日语二外时,基本上除了母语之外,还掌握了英语。在日语二外课程的教学过程中,由于学生已具备汉语和英语学习基础,教师可以在假名、汉字、句型、语言习惯等多个层面对英汉日三语进行比较,利用迁移作用,有效地利用已有语言基础的正迁移效应,降低已有语言基础带来的负迁移效应,加深学生对日语的理解。When learning Japanese as a second foreign language,college students basically master English in addition to their mother tongue.Therefore,in the process of teaching Japanese as a second foreign language in contemporary universities,aiming at the students'existing learning foundation of Chinese and English,by comparing English,Chinese and Japanese at multiple levels such as pseudonym,Chinese character,sentence pattern and language habit,and using the transfer function,we can effectively make use of the positive transfer effect of the existing language foundation,reduce the negative transfer effect brought by the existing language foundation,and speed up the students'understanding and mastery of Japanese.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15