检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:谢晨露 Xie Chenu(Heilongjiang University,Harbin,150000)
机构地区:[1]黑龙江大,哈尔滨150000
出 处:《语言与文化研究》2023年第5期58-62,共5页Language and Culture Research
摘 要:量词是汉语中比较特殊的词类,对于欧美学习者来说,由于母语中没有量词,学习量词时会比较吃力;不同于欧美国家的学习者,日本学习者由于母语中含有量词,并且与汉语相近,学习量词时更加有优势。但母语负迁移也导致日本学习者在学习量词时出现偏误。本文将根据汉日量词的对比研究以及分析HSK动态作文语料库中学习者的偏误并提出一些量词的教学策略。Quantifier is a special part of Chinese.For European and American learners,it is difficult to learn quantifiers because there are no quantifiers in their mother tongue.Unlike European and American learners,Japanese learners have more advantages in learning quantifiers because their mother tongue contains quantifiers which are similar to Chinese.However,the negative transfer of mother tongue also leads to the errors of Japanese learners in learning quantifiers.Based on the comparative study of Chinese and Japanese quantifiers,this paper analyzes the errors of learners in HSK dynamic composition corpus and puts forward some teaching strategies for quantifiers.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.31