基于汉日对比研究浅析对日量词教学  

Quantifier Teaching for Japanese Students Based on the Comparative Study Between China and Japan

在线阅读下载全文

作  者:谢晨露 Xie Chenu(Heilongjiang University,Harbin,150000)

机构地区:[1]黑龙江大,哈尔滨150000

出  处:《语言与文化研究》2023年第5期58-62,共5页Language and Culture Research

摘  要:量词是汉语中比较特殊的词类,对于欧美学习者来说,由于母语中没有量词,学习量词时会比较吃力;不同于欧美国家的学习者,日本学习者由于母语中含有量词,并且与汉语相近,学习量词时更加有优势。但母语负迁移也导致日本学习者在学习量词时出现偏误。本文将根据汉日量词的对比研究以及分析HSK动态作文语料库中学习者的偏误并提出一些量词的教学策略。Quantifier is a special part of Chinese.For European and American learners,it is difficult to learn quantifiers because there are no quantifiers in their mother tongue.Unlike European and American learners,Japanese learners have more advantages in learning quantifiers because their mother tongue contains quantifiers which are similar to Chinese.However,the negative transfer of mother tongue also leads to the errors of Japanese learners in learning quantifiers.Based on the comparative study of Chinese and Japanese quantifiers,this paper analyzes the errors of learners in HSK dynamic composition corpus and puts forward some teaching strategies for quantifiers.

关 键 词:汉日对比 量词 母语负迁移 教学 

分 类 号:H14[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象