基于文化翻译视角下莫言小说英译分析  

在线阅读下载全文

作  者:黄敏[1] 

机构地区:[1]湖南人文科技学院,湖南娄底417000

出  处:《今古文创》2023年第36期111-113,共3页

基  金:2018年度湖南省社科基金项目课题“莫言小说翻译中的文化适应与文化认同研究”(编号:18YBA241);2020年度湖南省社会科学成果评审委员会课题“副文本视域下葛浩文英译莫言小说研究”(编号:社科联课题2020[558号])。

摘  要:莫言小说在英语世界中引起了广泛的关注,而葛浩文作为莫言小说英译的翻译大家,无疑是当之无愧的代表。他以追求忠实、关注读者和创造性叛逆等文化翻译观为基础,采用了一系列策略来确保莫言小说在英语世界的传播效果。本文以文化翻译视角下莫言小说英译分析为主题,旨在探讨葛浩文对莫言作品的英译,并从文化翻译理论的角度进行分析。通过研究葛浩文的翻译策略,包括尊重读者、严谨翻译和考虑差异性等方面,探索如何在英译过程中充分体现莫言小说的文化内涵。

关 键 词:文化翻译视角下 莫言小说 英译分析 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象