党政文献翻译和国际传播中的译名考与译法探——陈明明先生访谈录  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:朱希伟 陶李春[2] 

机构地区:[1]南京师范大学 [2]南京邮电大学

出  处:《中国翻译》2023年第5期126-132,共7页Chinese Translators Journal

基  金:教育部人文社会科学研究青年基金项目“严复社科术语翻译的适应选择机制研究”(项目编号:20YJC740056)的资助。

摘  要:向世界介绍中国,让世界了解中国、理解中国是当代中国翻译人义不容辞的责任;党政文献翻译和国际传播作为讲好中国故事、促进文明交流互鉴的组成部分,其重要性不言而喻。本文通过访谈前外交部外语专家陈明明大使,厘清党政文献的概念,综合分析其语言特征,考察其译名,探究其译法,希冀为党政文献翻译和国际传播的做深做实提供借鉴。

关 键 词:译名 译法 党政文献 国际传播 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象