东汉译经中复音虚词的研究——以安世高译经为例  

A Study of Polysyllabic Function Words in the Translated Buddhist Sutras of the Eastern Han Dynasty——Take An Shigao’s Translated Sutra as an Example

在线阅读下载全文

作  者:易佳妮 Yi Jia-ni(Faculty of Humanities and Communication,Anshan Normal University,Anshan 114000,China)

机构地区:[1]鞍山师范学院人文与传播学院,辽宁鞍山114000

出  处:《现代语文》2023年第9期46-51,共6页Modern Chinese

摘  要:东汉译经作为最初出现的译经,在时间、空间和语体维度上均具有极大覆盖性,是研究中古汉语的重要语料。从复音虚词的界定与产生入手,以安世高译经为例,对安世高译经中复音虚词的类型与构成展开探讨。并在此基础上,分析安世高译经复音虚词的特点及成因。通过这一个案分析,以期为东汉译经复音词研究提供参考,亦可借此进一步探寻古代汉语复音虚词的运用特点和发展规律。The Eastern Han Dynasty translated Buddhist sutra,as the first translated sutra,has great coverage in time,space and stylistic dimensions,and is an important corpus for the study of Middle Chinese.Starting with the definition and generation of polysyllabic function words,this paper discusses the types and composition of polysyllabic function words in An Shigao’s translated sutra.On this basis,the paper analyzes the characteristics and causes of polysyllabic function words in An Shigao’s translated sutra.Through this case study,we hope to provide a reference for the study of polysyllabic function words in the Eastern Han Dynasty translated Buddhist sutra,and further explore the application characteristics and development rules of ancient Chinese polysyllabic function words.

关 键 词:东汉 译经 复音虚词 安世高 

分 类 号:H141[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象