检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《哈尔滨职业技术学院学报》2023年第5期163-166,共4页Journal of Harbin Vocational & Technical College
基 金:2021年度安徽省高校人文社会科学研究重点项目“功能主义翻译理论视角下中国特色词汇的翻译研究——以《习近平谈治国理政》(第三卷)英译本为例”(项目编号:SK2021A0936);2021年度阜阳职业技术学院校级质量工程教学研究重点项目“落实立德树人服务三地一区建设:高职英语教学中‘文化自信’教育研究”(项目编号:2021JYXM03)。
摘 要:政治文献翻译是世界了解中国内政外交的一个重要窗口,也是展示我国国家形象的一个重要渠道。作为政治文献翻译的权威,由外文出版社出版的《习近平谈治国理政》(第三卷)英译本是极具研究意义的。通过以《习近平谈治国理政》(第三卷)英译本为例,用功能主义四个发展阶段的理论对其进行分析,并从词汇层面探析功能主义翻译理论视角下政治文献翻译策略的运用。
关 键 词:功能主义 政治文献 《习近平谈治国理政》(第三卷)
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147