藏汉双语指路标志视认效果分析  

Analysis on the visual recognition effect of Tibetan-Chinese bilingual guide signs

在线阅读下载全文

作  者:陈飞[1] 苏冠鸿 张丹妮 王晨竹 张云龙 薄雾 Chen Fei;Su Guanhong;Zhang Danni;Wang Chenzhu;Zhang Yunlong;Bo Wu(School of Transportation,Southeast University,Nanjing 211189,China;Zach Department of Civil&Environmental Engineering,Texas A&M University,Texas 3136,USA;School of Engineering,Tibet University,Lhasa 850000,China)

机构地区:[1]东南大学交通学院,南京211189 [2]Zach Department of Civil&Environmental Engineering,Texas A&M University,Texas 3136,USA [3]西藏大学工学院,拉萨850000

出  处:《Journal of Southeast University(English Edition)》2023年第3期292-300,共9页东南大学学报(英文版)

基  金:The National Natural Science Foundation of China (No. 51768063, 51868068);Shanxi Provincial Innovation Center Project for Digital Road Design Technology (No. 202104010911019)。

摘  要:为研究藏文文字对藏汉双语指路标志视认效果的影响,设计了4种不同藏文字高和高宽比的藏汉双语指路标志,并建立了道路仿真模型.选择藏族和汉族司机各10名,使用驾驶模拟器和眼动仪进行驾驶模拟实验.对眼动仪获取的被试瞳孔直径和视觉识别持续时间数据进行方差分析.结合驾驶模拟器数据统计分析结果和视认体验问卷调查结果,研究得出:在藏文字高为汉字字高的2/3时,藏族司机对指路标志的视认效果优于1/3和1/2汉字字高,说明增加藏文字高有利于提高指路标志的视认效果.藏文高宽比形式对驾驶员视认难易程度无显著影响,但会影响指路标志的美观性.建议提高藏文的推荐字高,以改善藏族司机的视认过程.The influence of Tibetan characters on the visual recognition effects of Tibetan-Chinese bilingual guide signs based on drivers visual characteristics was studied.Four versions of Tibetan-Chinese bilingual guide signs with different heights and aspect ratios of Tibetan characters were designed,and corresponding road simulation models were established.10 Tibetan drivers and 10 Han drivers were selected to conduct driving simulation experiments using a driving simulator and eye tracker.The resultant data of the participant s pupil diameter and the visual recognition duration obtained from the eye tracker system were analyzed by analysis of variance.Combining results from the statistical analysis of driving simulator data and the questionnaire results on the visual recognition experience,it can be concluded that for Tibetan drivers,when the height of Tibetan characters was 2/3 of the height of Chinese characters,the visual recognition effect of the signs was better than that of 1/3 and 1/2 of the height of Chinese characters,indicating that increasing the height of Tibetan characters was conducive to improving the visual recognition effect of guide signs.The aspect ratio form of Tibetan had no significant effect on the level of difficulty encountered in drivers visual recognition,but it would affect the aesthetics of the bilingual guide signs.The recommended character height in Tibetan should be increased to improve the visual recognition process for Tibetan drivers.

关 键 词:藏汉双语 指路标志 驾驶模拟 视认特性 

分 类 号:U491.521[交通运输工程—交通运输规划与管理]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象