论语义七分法在《哥儿》人物形象分析中的运用——以林少华译本为例  

On the Application of Semantic Sevens in the Analysis of Character Images in Ge Er—A Case Study of Lin Shaohua's Translation

在线阅读下载全文

作  者:张婷 Zhang Ting

机构地区:[1]扬州大学外国语学院,江苏扬州225009

出  处:《艺术科技》2023年第21期58-60,共3页Art Science and Technology

基  金:2022年度扬州大学校级教改课题“校际共时的‘托利派’教学模式在跨文化交际教学中的实证研究”成果,项目编号:YZUJX2022—D7。

摘  要:目的:英国语义学家杰弗里·利奇提出的语义七分法对文学作品的语义分析有很大帮助。文章以语义七分法为研究对象,分析其在人物形象分析中的运用。方法:以林少华翻译的《哥儿》中部分关于人物描写的词义为语料,用语义七分法分析人物形象的塑造。结果:语义七分法中的概念意义、内涵意义、社会意义、感情意义、搭配意义等方面在书中人物形象塑造中都有具体体现。内涵意义方面,“红衬衫”“狐狸”“青南瓜”“豪猪”等诨名暗示了这些人物的不同性格和命运。社会意义方面,通过人物使用的谩骂语和方言,了解人物说话风格、社会地位以及之间的关系。感情意义方面,文中多处对人物的或褒或贬的评价形成鲜明的对比,凸显作者的立场。搭配意义方面,同样的词在不同的语境中能搭配出不同的意思。结论:以上分析结果加深了读者对《哥儿》中各人物形象的认识和对文本内容的理解,对语义七分法也有了更深刻的认识,有助于提高读者的阅读理解能力和写作能力。

关 键 词:语义七分法 人物形象 《哥儿》 林少华 译本 

分 类 号:I313[文学—其他各国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象