检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]湖北工业大学,湖北武汉430068
出 处:《今古文创》2023年第41期103-105,共3页
摘 要:在中国的文化输出中,中国典籍翻译占有很高的比例与文学价值。深度翻译理论提倡运用阐释性的文本语言将译文文本回归于原文文本的文化背景之中,对于典籍英译具有指导作用,能极大限度地再现原作文化负载信息。本文将以《兰亭集序》英译文为例,探究深度翻译理论在其中的运用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.116.242.144