法兰西语境下贾平凹作品的译介与研究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:靳风华 

机构地区:[1]中国人民大学

出  处:《小说评论》2023年第4期47-54,共8页

基  金:中国人民大学科学研究基金(中央高校基本科研业务费专项资金资助)项目成果(22XNF044)。

摘  要:新时期以来,随着中国综合国力的提升和中华文化“走出去”战略的实施,西方越来越多的人渴望了解中国,异彩纷呈的中国文学成为他们认识中国的重要渠道和窗口。贾平凹作为当代文坛屈指可数的高产作家,在中国当代文学史上占有举足轻重的地位,先后获得鲁迅文学奖、茅盾文学奖、施耐庵文学奖、世界华文文学奖等国内文学大奖。其作品自上世纪七八十年代被译介到国外,迄今为止已被译成英语、法语、德语、西班牙语、意大利语、瑞典语、俄语、日语、韩语等三十多个语种,在国际舞台上产生着广泛影响,受到海外读者的认可和青睐。

关 键 词:中国当代文学史 世界华文文学 鲁迅文学奖 茅盾文学奖 文学大奖 新时期以来 施耐庵 意大利语 

分 类 号:I046[文学—文学理论] H32[语言文字—法语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象