“人类命运共同体”英译在英美印新英文媒体的传播与接受效果研究——基于语料库的批评话语分析  被引量:2

On the Dissemination and Reception of the English Translation of"the Community with a Shared Destiny for Mankind"in English Media of Britain,USA,India and Singapore:A Corpus-based Critical Discourse Analysis

在线阅读下载全文

作  者:赵姗姗[1] 谢庚全[1] ZHAO Shan-shan;XIE Geng-quan(School of International Studies,Hainan University,Haikou 570228,China)

机构地区:[1]海南大学外国语学院,海南海口570228

出  处:《海南师范大学学报(社会科学版)》2023年第4期99-109,共11页Journal of Hainan Normal University(Social Sciences)

基  金:国家社会科学基金西部项目“人类命运共同体视角下中国与新加坡在‘南海行为准则’案文磋商中的双赢博弈模式研究”(18XGJ018)。

摘  要:以自建的英国、美国、印度和新加坡四国英文媒体(以下简称“英美印新英文媒体”)有关“人类命运共同体”的新闻报道语料库为基础,采用基于语料库的批评话语分析方法,分析“人类命运共同体”英译在英美印新英文媒体的传播与接受效果。研究发现,“人类命运共同体”理念在英美印新英文媒体中得到了广泛关注,其最新译名“community with a shared future for mankind”的使用频率愈来愈高,有取代其他译名的趋势。但由于受意识形态偏见和地缘政治等因素的影响,“人类命运共同体”理念在英美印新英文媒体中的接受情况还存在一定差距。为此,建议优化中国特色外交话语国际传播策略,希冀为“人类命运共同体”理念更好地“走出去”贡献力量。Based on the self-developed corpus of news reports on"the community with a shared destiny for mankind"in English media of Britain,USA,India and Singapore,this paper analyzes the dissemination and ac⁃ceptance of the English translation of"the community with a shared destiny for mankind"in English media of Brit⁃ain,USA,India and Singapore by means of a corpus-based critical discourse analysis method.As shown in the study,the concept of"the community with a shared future for mankind"has gained widespread attention in English media of Britain,USA,India and Singapore,while its latest translation--"the community with a shared future for mankind"--tends to replace other English renditions of the term thanks to its increasing frequency of use.However,due to the impact of ideological prejudice and geopolitical factors,there is still a certain gap in the acceptance of the concept of"the community with a shared destiny for mankind"in English media of Britain,USA,India and Sin⁃gapore.Therefore,some suggestions are proposed in this paper for optimizing the international dissemination of the diplomatic discourse with Chinese characteristics in the hope of facilitating the communication of the concept world⁃wide.

关 键 词:人类命运共同体 英译 传播与接受效果 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象