谢庚全

作品数:17被引量:29H指数:3
导出分析报告
供职机构:海南大学外国语学院更多>>
发文主题:自由贸易港词对齐《华盛顿邮报》功能对等交际翻译更多>>
发文领域:语言文字文化科学政治法律文学更多>>
发文期刊:《海南大学学报(人文社会科学版)》《黑河学院学报》《社会科学家》《南方论刊》更多>>
所获基金:国家社会科学基金海南省哲学社会科学规划课题海南省自然科学基金海南省高等学校科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
中国与东盟国家南海非传统安全领域多边合作机制的完善
《哈尔滨师范大学社会科学学报》2023年第4期39-43,共5页谢庚全 
国家社会科学基金项目“人类命运共同体视角下中国与新加坡在‘南海行为准则’案文磋商中的双赢博弈模式研究”(18XGJ018)。
中国与东盟国家之间加强南海非传统安全领域合作,可以积累各方战略信任,对冲部分域外国家对南海问题的干涉和介入。目前南海非传统安全领域合作主要存在的不足有:合作形式上务实少、务虚多,多边合作少、双边合作多,缺乏高效的执行机制,...
关键词:南海 非传统安全领域合作 机制 
“人类命运共同体”英译在英美印新英文媒体的传播与接受效果研究——基于语料库的批评话语分析被引量:2
《海南师范大学学报(社会科学版)》2023年第4期99-109,共11页赵姗姗 谢庚全 
国家社会科学基金西部项目“人类命运共同体视角下中国与新加坡在‘南海行为准则’案文磋商中的双赢博弈模式研究”(18XGJ018)。
以自建的英国、美国、印度和新加坡四国英文媒体(以下简称“英美印新英文媒体”)有关“人类命运共同体”的新闻报道语料库为基础,采用基于语料库的批评话语分析方法,分析“人类命运共同体”英译在英美印新英文媒体的传播与接受效果。研...
关键词:人类命运共同体 英译 传播与接受效果 
浅议南海渔业合作机制的构建与完善
《南方论刊》2023年第7期27-29,共3页谢庚全 
国家社会科学基金项目“人类命运共同体视角下中国与新加坡在‘南海行为准则’案文磋商中的双赢博弈模式研究”(18XGJ018)。
开展南海渔业合作具有紧迫性和可行性。中国与东盟各国通过加强在渔业领域的合作,以确保南海渔业资源可持续发展的同时,还可以为促进各方就“南海行为准则”案文磋商形成共识积累战略信任。目前南海渔业领域合作机制存在合作形式上务实...
关键词:南海渔业 合作机制 可持续发展 
中国-东盟“命运共同体”视域下东南亚“互联网+”国际中文教育模式的构建被引量:1
《海南开放大学学报》2023年第2期70-77,共8页谢庚全 
2018年国家社会科学基金项目“人类命运共同体视角下中国与新加坡在‘南海行为准则’案文磋商中的双赢博弈模式研究”(项目编号:18XGJ018)。
通过强化国际中文教育,促进文化相通从而形成“情感或情绪的同频共振”,这为构建中国-东盟“命运共同体”夯实战略互信基础。目前东南亚地区汉语教育存在教育资源不足、传统的教材内容和教育方式难以满足学生多元化需求等问题导致汉语...
关键词:中国-东盟“命运共同体” “互联网+” 国际中文教育 模式 
浅议基于核岭回归技术的汉英机器翻译模型被引量:2
《黑河学院学报》2022年第12期181-183,共3页谢庚全 何俊霖 
国家社会科学基金项目“人类命运共同体视角下中国与新加坡在‘南海行为准则’案文磋商中的双赢博弈模式研究”(18XGJ018);海南省基础与应用基础研究计划(自然科学领域)高层次人才项目“海南旅游文本汉英网上平行语料库创建中基于岭回归技术的机器翻译模型研究”(2019RC107)。
基于模型学习的统计机器翻译存在过于依赖给定的平行训练句子、错误难以预测等不足,重新构建基于核岭回归技术的汉英机器翻译模型,将翻译过程看作源语言字符串到目标语言字符串之间的一个映射,输入和输出字符串都被嵌入到各自的再生核...
关键词:机器学习 统计机器翻译 核方法 岭回归 
海南自由贸易港旅游英文网站本地化能力评析——以构建国际旅游消费中心形象为视角被引量:3
《海南开放大学学报》2022年第3期9-17,共9页刘欣 谢庚全 许雄 
2018年国家社会科学基金项目“人类命运共同体视角下中国与新加坡在‘南海行为准则’案文磋商中的双赢博弈模式研究”(项目编号:18XGJ018);2019年海南省基础与应用基础研究计划(自然科学领域)高层次人才项目“海南旅游文本汉英网上平行语料库创建中基于岭回归技术的机器翻译模型研究”(项目编号:2019RC107);2021年海南省研究生创新科研课题“海南自由贸易港国际旅游消费中心形象构建研究——以旅游网站本地化为例”(项目编号:Qhys2021-255)。
英文旅游网站是一个地区开展对外宣传、展示整体旅游形象的窗口,而翻译是旅游网站本地化实施过程中不可或缺的环节。通过阐述国内外网站本地化研究现状,借鉴国内外学者构建的评估模型,选取了海南8个有代表性的旅游景点英文网站作为样本...
关键词:海南自由贸易港 旅游英文网站 本地化能力 
海南自由贸易港有关航运产业发展方面的立法建议——基于对新加坡海事海商法律体系的梳理被引量:2
《海南大学学报(人文社会科学版)》2020年第4期63-69,共7页谢庚全 张建文 
国家社会科学基金项目(18XGJ018);海南省哲学社会科学规划课题(HNSK(QN)16-134)。
较为完善的海事海商法律体系和能够为解决海事纠纷提供及时有效的司法和法律服务的生态系统,是新加坡能够迅速发展成为全球海上航运枢纽和高水平自由贸易港的关键。我国现行《海商法》存在的立法缺陷对我国各自由贸易试验区航运产业的...
关键词:海南自由贸易港 航运产业 海事海商 立法 
浅议多种重映射融合的汉英词对齐法
《海南广播电视大学学报》2019年第2期29-33,共5页谢庚全 
2016年海南省自然科学基金项目"基于多预处理机制的多种重映射融合汉英自动词对齐系统研究-以海南旅游文本汉英翻译网上平行语料库创建为例"(编号:20167238)成果之一;2016年海南省哲学社会科学规划课题"海南城市外宣翻译的跨文化文本重构研究"(编号:HNSK(QN)16-134)成果之一
针对自动词对齐工具Giza++只允许源语言到目标语言的一对多映射,并生成了很多不对称的对齐,进而直接影响到词对齐的质量和准确性这一缺陷,文章通过研究发现,基于不同预处理机制的词对齐有着不同的系统上可见优势,相对于采用单一预处理机...
关键词:汉英词对齐 Giza++工具 多预处理机制 重映射融合 
浅议基于GIZA++的汉英手动词对齐法被引量:2
《海南广播电视大学学报》2017年第4期7-11,共5页谢庚全 
2016年海南省自然科学基金项目"基于多预处理机制的多种重映射融合汉英自动词对齐系统研究-以海南旅游文本汉英翻译网上平行语料库创建为例"(编号:20167238)成果之一
基于统计和计算的自动词对齐法优点在于以词的频率与分布情形来猜测词的对应,只需要大量语料库、不需要机读词典或语言知识即可搜寻出句子的对应。这种方法的缺点是准确率受频率、语系、文类、风格等因素影响很大。针对这一不足,提出基...
关键词:自动词对齐 GIZA++ 手动对齐 
美国主流媒体对我国南海政策的误读分析——以《华盛顿邮报》为例被引量:7
《海南大学学报(人文社会科学版)》2015年第4期23-28,共6页谢庚全 
2015年度海南省哲学社会科学规划课题(HNSK-QN15-116)
西方尤其是美国主流媒体对我国南海政策均存在不同程度的误读。以《华盛顿邮报》为例,美国主流媒体主要渲染中国威胁论、中国霸权论、中国挑衅论,同时质疑中国对南海的主权依据,并鼓吹美国应重返亚太遏制中国。出现这种情况的原因主要包...
关键词:美国 主流媒体 南海政策 误读 对策 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部