检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:袁晓琳[1] Yuan Xiaolin(Nanjing University of Chinese Medicine,Nanjing 210023,China)
出 处:《亚太传统医药》2023年第11期253-255,共3页Asia-Pacific Traditional Medicine
基 金:江苏高校哲学社会科学研究项目(2018SJA0310);国际中文教育研究课题(21YH47C);江苏省教育科学规划课题(B/2022/01/13);《国际中文教育中文水平等级标准》教学资源建设项目(YHJC21YB-119);中医药国际合作专项(中心类项目)(0610-2140NF020629)。
摘 要:当前中医热和汉语热互动的格局为中医药文化的海外传播提供难得的契机,然而,在中医文化领域的国际中文教学实践中,仍然存在着来自师生双方的不同维度的问题和困难,比如学生层面的认知误区、知识不足和现实焦虑,以及教师层面的资源缺乏、方法单一、文化冲突等。针对上述问题,希望从拓宽资料来源、优化教学环境、调动积极主动性等方面探索可能的解决之道。The current pattern of interaction between the Chinese Medicine fever and the Chinese fever provides a rare opportunity for the overseas communication of Chinese medicine culture.However,in the practice of international Chinese teaching in the field of Chinese medicine culture,there are still problems and difficulties from different dimensions of teachers and students,such as cognitive misunderstanding,insufficient knowledge and realistic anxiety at the student level,and lack of resources,single methods,cultural conflicts at the teacher level.To address the above problems,we hope to explore possible solutions from broadening the sources of data,optimizing the teaching environment,and motivating positive initiatives.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222