检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵雪[1] ZHAO Xue(Shaanxi Institute of Technology,Xi’an 710300,China)
机构地区:[1]陕西国防工业职业技术学院基础课部,陕西西安710300
出 处:《造纸科学与技术》2023年第5期89-91,99,共4页Paper Science & Technology
基 金:陕西国防工业职业技术学院2023年校级教育教学改革研究项目(GFJGY202313)。
摘 要:近些年,国内科技与经济实现了快速发展,同时也积极和全球先进水平接轨,在和其他国家进行交流之际,对造纸专业英语进行科学运用,可以更好的推动国内制浆造纸行业的进步。制浆造纸行业是公认的“日不落”行业,对造纸专业英语进行翻译时,运用了多种方法,其中功能对等理论法的应用颇为广泛,也是契合该行业的一种翻译方法。深入剖析该理论方法在此行业领域的翻译应用,可以对国内的英语翻译水平进行提升。立足于造纸专业英语特点,积极使得国内造纸专业英语的翻译真正的实现国际化。In recent years,domestic technology and economy have achieved rapid development,while actively aligning with global advanced levels.While communicating with other countries,the scientific application of papermaking professional English can better promote the progress of the domestic papermaking industry.This professional English is undoubtedly the common language of the staff in the paper industry.When translating this professional English,China has used multiple methods,among which the functional equivalence theory is widely used,which is also a translation method suitable for this industry.Deeply analyzing the translation application of this theoretical method in this industry field can improve the English translation level in China.Based on the characteristics of this professional English,actively promote the internationalization of the translation of this professional English in China.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.16.157.168