机器翻译译后编辑课程设置研究——基于需求、能力与内容要素的分析  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:陈羿 潘利锋 

机构地区:[1]广东理工学院外国语学院,广东肇庆526100

出  处:《湖南科技学院学报》2023年第4期121-124,共4页Journal of Hunan University of Science and Engineering

基  金:广东理工学院2020年校级科技项目暨“创新强校工程”科研项目“项目化翻译实践与译者素养的构建——基于大创项目‘维肯(Wecan)翻译社’的实证研究”(项目编号2020GKJSK022)的阶段性研究成果。

摘  要:文章总结了国内外著名语言服务行业协会和机构对机器翻译及译后编辑行业需求的调查结果,分析了胜任机器翻译译后编辑工作所需的语言和非语言等各项能力要素构成,结合《本科翻译专业教学指南》的相关要求,明确了高校本科翻译专业译后编辑课程的设置原则和具体教学内容。文章认为各高校应当基于本校实际情况将译后编辑纳入“翻译技术”课程教学子模块,或者独立设置译后编辑课程,前者教学重点需围绕机器翻译质量评测和译后编辑技巧开展,后者则可以覆盖项目管理、机器翻译质量评测、译前编辑技巧、译后编辑技巧。

关 键 词:本科翻译专业 机器翻译 译后编辑课程 能力要素 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象