检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朱红艳[1]
机构地区:[1]江苏食品药品职业技术学院基础教学部
出 处:《中国食品》2023年第24期129-131,共3页China Food
摘 要:传统菜肴的名称包含丰富的历史、风俗和地域特色,在对其进行英语翻译时既要尽力保留原名称的意义和特点,也要考虑目标语言的表达方式和理解习惯,使外国人也能了解和品味我国的传统菜肴。翻译是一门复杂的艺术,本文提供了一些常见传统菜肴名称的英语翻译示例,并强调在选择翻译方式时应考虑菜肴特点,通过适当的翻译能够更好地传播传统菜肴的魅力,促进全球美食文化的交流与融合。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.15.17.212