格义理学:论龙华民对理学的跨文化译写  

Geyi Lixue:Nicolas Longobardo's Cross-Cultural Interpretation of Neo-Confucianism

在线阅读下载全文

作  者:胡翠娥[1] 程跃 Hu Cuie;Cheng Yue

机构地区:[1]南开大学外国语学院

出  处:《哲学动态》2023年第11期64-74,共11页Philosophical Trends

基  金:国家社会科学基金一般项目“汉学家陈荣捷的宋明理学英译及著述与20世纪美国的中国哲学研究”(编号18BYY020)的阶段性成果。

摘  要:龙华民对中国哲学的跨文化译写,是一次具有自觉和自主意识的中西哲学比较研究。龙华民运用西方古典宇宙演化论中的典型话语和基本假定去观照中国理学宇宙论,用原初质料、普遍实体、第一物质等古希腊自然哲学中的形下实体概念去反向格义理学中作为宇宙本体论的道体“太极”;他把理学家解“理”所用的“浑沦”一词,翻译为“混乱”,从而把作为宇宙普遍法则和道德最高准则的“理”规定为太初的混乱,以此消解“理”的本体地位;他从宇宙论和形而上学角度批驳“万物一体”论,得出中国人不相信独立于物质的精神实体之结论。龙华民的求异路径展示了理学异于基督教的独特性。虽然在基督教神学那里,理学是以类同于古希腊“混乱”的原始自然宇宙论面目出现的,但随着礼仪之争的发酵及欧洲自然神论和启蒙运动的开启,它成为基督天主教思想家反思自身哲学、建立新的哲学体系尤其是本体论的一面镜子。

关 键 词:跨文化译写 格义理学 中西哲学比较 龙华民哲学 

分 类 号:B244[哲学宗教—中国哲学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象