归化和异化策略在旅游翻译中的应用——以长江文明馆为例  

在线阅读下载全文

作  者:寇思思 

机构地区:[1]武汉工程大学外语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2023年第34期37-41,共5页English Square

摘  要:旅游文本翻译质量在很大程度上影响着一个城市的外宣效果及形象。本文以武汉长江文明馆为例,针对馆内旅游文本英译的现状,指出其翻译疏漏和翻译错误,并在归化和异化翻译策略指导下分析并提炼翻译技巧和方法,旨在为旅游翻译从业者提供一些翻译思路与参考。

关 键 词:长江文明馆 旅游翻译 归化策略 异化策略 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象