文学翻译与思想疆域的拓展:《翻译与文学论稿》评介  

Literary Translation and the Enlarged Human Horizons:A Review of Translation and Literary Essays

在线阅读下载全文

作  者:辛红娟 魏薇 Xin Hong-juan;Wei Wei

机构地区:[1]宁波大学外国语学院,宁波315211

出  处:《外语学刊》2023年第6期125-127,共3页Foreign Language Research

摘  要:1 引言在中外文化交流的千年历程中,翻译扮演着不可或缺的角色,其中文学翻译占重要地位,在一定程度上影响着中国社会的发展。近代中国曾饱受西方列强的侵略,因此清末民初的有志之士开始寻求救国之路,前有“师夷长技以制夷”的洋务运动,后有倡导“民主与科学”的新文化运动。新中国成立后,翻译事业蒸蒸日上,中国在引进大量外国文学作品的同时,也努力向世界推介中国的经典文学作品和文化。

关 键 词:外国文学作品 经典文学作品 中外文化交流 师夷长技以制夷 翻译事业 民主与科学 洋务运动 文学翻译 

分 类 号:G256.4[文化科学—图书馆学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象