检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《中国翻译》2024年第1期1-1,共1页Chinese Translators Journal
摘 要:2024新年钟声敲响之际,我们向关心和支持《中国翻译》的广大作者、读者以及各行各业的翻译工作者致以诚挚的新年祝福!本刊编辑部将在新的一年里努力以更高的办刊水准回馈大家的厚爱!本期“翻译专业资格(水平)考试20周年专稿”,刊发中国外文局局长、中国翻译协会会长杜占元在该考试20周年座谈会上的讲话,回顾20年发展历程,并根据习近平新时代中国特色社会主义思想和党的二十大报告的精神指引,对未来翻译资格考试工作和翻译人才队伍建设提出几点建议,以期更好服务国家翻译能力建设。
关 键 词:《中国翻译》 习近平新时代中国特色社会主义思想 翻译工作者 翻译资格考试 中国翻译协会 翻译能力 中国外文局 翻译专业
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:13.59.91.46