检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张曼 Zhang Man(School of Foreign Languages,Anhui Sanlian University,Hefei 230601,China)
出 处:《锦州医科大学学报(社会科学版)》2024年第1期108-112,共5页Journal of Jinzhou Medical University(Social Science Edition)
基 金:安徽三联学院校级科研创新平台重点项目“跨文化交际视角下大学英语教学中母语文化失语的研究”(编号:PTZD2023030)的研究成果。
摘 要:跨文化交际作为大学英语教学中母语文化失语研究的新视角,是由国家和社会发展的需求决定的。追溯跨文化交际研究的价值、文化传播范围扩大的现实需求以及高等英语教育融合中国文化的改革需要,证实了该研究课题的必要性。在此背景下,笔者分析论述了当前大学英语教学中母语文化失语现状,包括文化依附心理主导教学理念、教学设计人文性缺失、中英文化失衡引发的内容缺失、实践教学不足引发的语用能力不足等问题。因此,大学英语教师需要更新教学理念,完善教学设计、实践教学等内容,以增强学生主体文化认同,实现母语文化在大学英语教学中的有机渗透。Cross cultural communication,as a new perspective for the study of native language cultural aphasia in college English teaching,is determined by the development needs of the country and society.Tracing back the value of cross-cultural communication research,the practical need to expand the scope of cultural dissemination,and the reform needs of integrating Chinese culture into higher English education,confirms the necessity of this research topic.In this context,the current situation of native language cultural aphasia in college English teaching is analyzed and discussed,including the dominant teaching concept of cultural attachment psychology,the lack of humanistic teaching design,the lack of content caused by the imbalance between Chinese and English cultures,and the lack of pragmatic ability caused by insufficient practical teaching.Therefore,it is necessary for college English teachers to update their teaching concepts,improve teaching design,practical teaching,and other content,in order to enhance students’subjective cultural identity and achieve the organic infiltration of mother tongue culture in college English teaching.
分 类 号:G420[文化科学—课程与教学论]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222