基于文化图式理论的旅游文本文化负载词翻译——以沂蒙山旅游区为例  

在线阅读下载全文

作  者:李成明[1] 赵伟伶 

机构地区:[1]山东科技大学

出  处:《英语广场(学术研究)》2024年第5期7-11,共5页English Square

摘  要:在过去,受制于以归化为主的翻译观念,旅游文本翻译往往关注其目的和功能,采用“西化”或删减部分文化负载词的方法,这致使旅游文本的文化内涵大幅度降低。本文从文化图式理论角度出发,以沂蒙山旅游区的相关文本为例,分析旅游文本文化负载词的翻译方法,进而实现文化图式的重建与融合,为文化负载词英译研究提供启示,助推中华文化的对外传播。

关 键 词:文化图式理论 旅游翻译 文化负载词 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象