读后续译的教学机制探究  

在线阅读下载全文

作  者:袁晓亮[1] 陈吉荣[1] 

机构地区:[1]辽宁师范大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2024年第8期93-96,共4页English Square

基  金:辽宁省教育科学“十四五”规划课题“基于‘读后续译’模式的翻译教学改革研究”(JG21DB311)。

摘  要:目前,读后续译教学环节的界面研究还有很大的空间。具体来看,教学环节处于教学理论和教学实践的交互界面,并且从侧面体现教学机制。基于此,本文从怎么读、怎么续、怎么译三个教学环节深入阐释读后续译的教学机制。研究表明,读是前提条件,续是关键,译是应用环节。读后续译突显了阅读的延续功能、译文的对比功能、语言的校准功能、语感的识记功能,其协同促学效果在最后的翻译环节非常显著。

关 键 词:读后续译    教学机制 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象