传播学视角下医学文献汉译的“降噪”策略  

在线阅读下载全文

作  者:彭建衡 田俊英[1] 

机构地区:[1]重庆医科大学外国语学院,重庆400016

出  处:《海外英语》2024年第5期23-26,共4页Overseas English

基  金:2023年度重庆市社会科学规划外语专项项目《“医学+外语”人才医学论文写译能力培养研究》研究成果,批准号:2023WYZX44。

摘  要:在我国医疗卫生事业不断发展的背景之下,医学文献翻译传播的重要性不言而喻。文章以传播学中的“降噪”为研究视角,采用文本分析法,分析噪音来源,并总结译者作为“把关人”进行“降噪”所相应采取的直译、意译等翻译方法。医学文献汉译的“噪音”主要源于英汉语言差异与文化差异,通过分析语言方面的文体特点、语法特征与文化方面的术语特点、约定表达等进行成功降噪。因此,在医学文献汉译中,译者对噪音来源的分析有助于提高译文可读性和消除误解,希望本研究结果可为中国医学翻译研究提供复合学科的新视角。

关 键 词:医学文献 医学翻译 传播学 噪音 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象