“中国文化对外传播”背景下中国科技典籍术语英译探微——以“景德镇陶录”英译本为例  被引量:1

A probe into the English translation of terms of Chinese scientific and technological classics under the background of Chinese Cultural Communication to the Outside World

在线阅读下载全文

作  者:马文娟 Ma Wenjuan

机构地区:[1]景德镇陶瓷大学,江西景德镇333403

出  处:《陶瓷》2024年第5期154-155,175,共3页Ceramics

基  金:景德镇陶瓷大学2023年研究生创新基金项目“中国文化对外传播'背景下中国科技典籍术语英译探微——以《景德镇陶录》英译本为例”的研究成果(项目编号:YC2023-S828)。

摘  要:《景德镇陶录》是我国第一部比较完整的景德镇陶瓷史专著,其内容涵盖了景德镇陶瓷生产的各个方面,为西方了解景德镇制瓷技艺和生产历史提供了详尽资料。书中包含了大量的陶瓷术语,其英译质量直接影响着该典籍的对外传播效果。笔者梳理了《景德镇陶录》的术语英译,详细分析了釉色和工序术语的翻译策略,并总结其优势与局限,为未来的科技典籍英译研究与实践提供借鉴。

关 键 词:科技典籍 术语英译 《景德镇陶录》 翻译策略 

分 类 号:TQ174.74[化学工程—陶瓷工业]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象