中西戏剧“曲唱体”与“对话体”的叙事比较  

A Narrative Comparison of the Forms of “Singing in Tunes” and“Dialogue” between Chinese and Western Dramas

在线阅读下载全文

作  者:欧阳江琳[1] OUYANG Jianglin(School of Chinese Language and Literature,Jiangxi Normal University,Nanchang,Jiangxi 330029,China)

机构地区:[1]江西师范大学文学院,江西南昌330029

出  处:《贵州大学学报(艺术版)》2024年第3期61-70,共10页Journal of Guizhou University Art Edition

基  金:国家社会科学基金重大项目“百年来中外戏剧交流史文献整理与研究”(项目编号:22&ZD285)。

摘  要:中西戏剧语言及其运作形式互不相同,中国戏曲以“曲唱”为中心,西方话剧以人物“对话”为主要手段。依据戏剧语言的双重属性,在文本语言层面上,中西戏剧无论是“曲”还是“话”,都属于诗歌语言形态,形成了诗性叙事传统。二者皆表现为深层义的隐喻叙事,积淀出诗体语言与角色话语相适应的规则。在口头语言层面上,中西戏剧因“唱”“说”的声音媒介不同,话语功能与语言速率各自有异,这导致中国戏曲叙事内容倾向艺术化、娱乐化,叙事节奏偏慢,西方戏剧侧重故事本位叙述,叙事节奏偏快。Chinese and Western dramas differ in their languages and performing forms.Chinese operas focus on the“singing in different tunes”,while Western dramas mainly employ“dialogues”between characters.Considering the dual attributes of theatrical language from the perspective of textual language,both forms belong to the poetic language,which has formed a poetic narrative tradition.As both are of deep metaphorical narratives,developing rules that require the poetic language should be appropriate for the characters’discourse.From the aspect of the spoken language,Chinese and Western dramas have different phonetic media for“singing”and“speaking”,discourse functions and speech rates,which lead to the fact that Chinese dramas are much more narratively entertaining and artistic while western dramas are story-based with a much faster narrative rhythm.

关 键 词:中西戏剧 曲唱体 对话体 戏剧语言 戏剧叙事 

分 类 号:J805[艺术—戏剧戏曲]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象