《寂静的春天》在中国的经典化历程与形象嬗变  

The canonization and image transformation of Silent Spring in China

在线阅读下载全文

作  者:邵平宇 陈向红[1] SHAO Pingyu;CHEN Xianghong(College of Foreign Languages,Zhejiang University of Finance&Economics,Hangzhou 310018,China)

机构地区:[1]浙江财经大学,浙江省杭州市310018

出  处:《外文研究》2024年第2期92-98,109,110,共9页Foreign Studies

摘  要:《寂静的春天》在中国的译介已逾五十载,直至今日仍迸发着经久不衰的影响力,不失为外国文学在中国经典化的典型案例。《寂静的春天》在中国的经典化历经了萌芽期、发展期和成熟期三个阶段,逐渐从最初的“环保启示录”单一形象转变为自然生态文学、青少年教育读物和政府官员学习文稿等多元化形象。《寂静的春天》在中国的经典化一方面得益于原作的阐释张力和译作的上乘质量等文本内部因素,另一方面有赖于意识形态的更迭、赞助人的鼎力支持、评论家及知名作家的推介等文本外部因素。Silent Spring has been translated into Chinese for more than five decades.It still has an en⁃during influence and thus is hailed as a typical case of foreign literature canonization in China.The canonization of Silent Spring in China has gone through three periods,namely the early pe⁃riod,the development period and the mature period.During this process,Silent Spring gradually transforms from a single image as a book for raising people’s awareness of environmental protec⁃tion to the diversified images such as ecological literature,educational text for the adolescent and learning material for government officials.The canonization of Silent Spring depends on the the internal factors such as the interpretive space of the source language text and the high quality of translation.And at the same time,it is also due to the external factors such as ideology,pa⁃trons,critics and well⁃known writers.

关 键 词:寂静的春天 经典化 形象嬗变 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象