第二十届“上译”杯翻译竞赛译文点评(英语组)  

在线阅读下载全文

作  者:喻荣军 

机构地区:[1]不详

出  处:《外国文艺》2023年第6期159-161,共3页FOREIGN LITERATURE AND ART

摘  要:剧本翻译:如何完成一项不可能完成的任务剧本翻译:如何完成一项不可能完成的任务本次翻译竞赛的主题是戏剧,英语组和法语组选的篇目都是剧本以及和戏剧相关的文章,这其中剧本的翻译是重中之重。话剧在中国已经有一百多年的历史,作为一门源自西方的剧场艺术,剧作的翻译在其中的作用非常重要。如今,每年都有相当数量的翻译剧在戏剧舞台上演出,例如,上海话剧艺术中心从1995年至今演出的近三百台剧目当中,有近一半的作品是翻译剧,因为翻译剧大多都是经典或是比较成熟的剧目,在实际操作中风险较小,观众也比较喜欢,因而平时的演出也会更多。

关 键 词:翻译竞赛 翻译剧 剧场艺术 戏剧舞台 剧本翻译 实际操作 法语 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象