检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:VI THI HUYEN-韦氏暄 林静 VI THI HUYEN-WEI Shixuan;LIN Jing(International Education College,Xiamen University of Technology,Xiamen Fujian,361024,China)
机构地区:[1]厦门理工学院国际教育学院,福建厦门361024
出 处:《文化创新比较研究》2024年第14期170-173,198,共5页Comparative Study of Cultural Innovation
摘 要:中学语文课本,凭借其广泛的影响力,不仅承载着本国的语文教学,而且有力地推动了诗词文化的交流。越南中学课本中唐诗篇数较多,使得越南成为唐诗文化海外传播的重要国家。该文旨在探讨唐诗在越南中学教育中的实践及唐诗通过中学课本的翻译在越南的传播,分析其在教育与文化传播中的价值与意义。该文通过分析越南中学教材中唐诗的选编、解读和教学实践,揭示唐诗在越南基础教育中的重要地位和影响。该文采用文献资料法、教学案例分析法和跨文化比较法等方法,从文化传承、语言学习、审美教育、情感表达、创造性思维和跨文化交流传承等多个角度,深入剖析唐诗在越南中学教育中的价值与意义。Middle school Chinese textbooks,due to their strong dissemination power,not only serve as the basis for teaching,but also effectively promote the exchange of poetry culture.The number of Tang poems in Vietnamese middle school textbooks is relatively large,making Vietnam a key center for the overseas dissemination of Tang poetry culture.This article aims to explore the practice of Tang poetry in Vietnamese middle school education and its translation and dissemination through middle school textbooks,and to analyze its value and significance in education and cultural transmission.It analyzes the selection,interpretation,and teaching practice of Tang poetry in Vietnamese middle school textbooks,revealing the important position and influence of Tang poetry in Vietnamese basic education.This article adopts methods such as literature review,teaching case analysis,and cross-cultural comparison,and deeply analyzes the value and significance of Tang poetry in Vietnamese middle school education from multiple perspectives such as cultural inheritance,language learning,aesthetic education,emotional expression,creative thinking,and value inheritance.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49